Ce podcast a été intégralement enregistré en langue bretonne. Pour lire le texte en français, rendez-vous en bas de la page et sélectionnez "FR".
Cheñch a reomp un tammig ar program evit vakañsoù ar gouiañv. Ar sizhun-mañ, adkavit testenioù àr ar balioù-folk, da gomprenn gwelloc'h an ekosistem-se.
Ur goulenn a zistro pasabl etre an dud, pa vez dañset en un daouad, er balioù folk. Paotred o tañsal daou ha daou, merc'hed o kas an dañs, pazioù dañs n'o deus netra da welet get an hengoun, planchod, klinkladurioù brav ha chug-jiñjembr... Ya, ur c'harikatur eo un tammig, met ur seurt: erruet oc'h en ur bal folk!
Lod anezho a c'hell treuziñ ar Frañs evit tremen an dibenn-sizhun en ur bal folk. Liammoù a vez etre sonerien.ezed ha dañserion.ezed balioù folk ha festoù-noz, neoazh e vez gwelet an 2 ekosistem-se èl disheñwel mat. Muioc'h àr liested programadur ar balioù folk, hag obererezhioù an dud.
Adkavit testenioù Gwenn Le Roux, sonerez akordeoñ ha dañserez; Véronique Bonnelie a zo e aozadur ar Balilas; Mael Lhopiteau soner telenn e Nij ha Skeeq, Inés Sanchez Mesonero, dañserez a vro Saragoza e bro Spagn ha Marine Lavigne, barzhez ha kanerez..



